странник писал(а):
При этом концепция триединства признается категорией прошедшего века
Это такой способ признать, что концепция оказалась полной лажей и нужно выдумать что-то другое?
Агамемнон писал(а):
Осталась сущая мелочь - объяснить чем "деревенский"=нелитературный "белорусский" язык отличался в различные периоды от нелитературного "русского".
Ну и заодно объяснить тот забавный факт, что памятники литературного "литовского" языка современному русскому намного понятнее нежели образчики современного литературного "белорусского" - какой, кстати, из известных версий "литературного белорусского"?
Аналогично для "украинского" - объяснить забавнейший феномен - когда более старые образчики "украинского" фольклора понятнее носителю современного литературного русского нежели более современные образцы.
Ну и "берестяные грамоты" тоже вспомним - там представлен язык тогдашних "горожан".
И придется объяснять - почему тексты берестяных грамот того же Пскова ближе к современному литературному русскому - нежели к современному литературному белорусскому.
О, еще один историк и к тому же лингвист.
Есть понятие славянизации. Вы удивитесь, что еще полторы тысячи лет на так называемом праславянском языке говорили только в украинском Прикарпатье. А потом произошло следующая вещь - во время Великого Переселения народов этот язык по какой-то причине стал койне данного региона и на него начали переходить соседние племена. Собственно "slovene" - это "словящие", то есть те, кто говорит на понятном языке, в противовес "немцам". Но при этом сами народы, которые сейчас называются славянскими, очень пестры по своему генетическому составу. Например все южные славяне - это помесь иллирийцев и фракийцев, у белорусов и северо-западных русских (бывшие кривичи и часть вятичей) конская доза балтских и финно-угорских генов. Более-менее чистыми славянами можно назвать западные популяции украинцев и западных славян, хотя там и свои компоненты. В итоге единый праславянский язык попадал на новую почву и принимал свои своеобразные черты. Далее в видоизмененном виде перемещался с носителями на новые земли и снова менялся в контактах с местными. Поэтому например самый правильный славянский язык в Беларуси - у носителей Западного Полесья, там в основном раннее влияние из прародины славян плюс поток колонистов из Волыни, которые говорили на относительно чистом языке. Севернее уже огромное балтское влияние.
Чтобы не быть голословным, предлагаю вам карту из статьи в последнем выпуске Nature, то есть это академическая наука:

Там хорошо видно, что на генетической карте белорусы с одной стороны примыкают к украинцам, с другой к литовцам, с третьей к германцам и кельтам. А например болгары и русские вообще вынесены в другие, неславянские группы. Это к тому, насколько обманчив язык.
Что касается городских диалектов, то нам известен только письменных язык, который очень прилично отличается не только от того, как в то время говорило сельское население, но и даже от того, как говорило само городское население. Чтобы понятно, на примере, в белорусских городах и сейчас многие говорят на трасянке, но в письме вы всегда увидите чистый русский язык. Поэтому особенности речи можно вычислить только по отдельным лексическим единицам и особенностям написания, в чистом виде разговорная речь через письменные источники изучена быть не может.